This article will give you all of the knowledge you need on the Japanese word kare, including its Japanese definition and translation, example sentences, related expressions and more!
Contents
What does kare mean?
Kare (彼、かれ) means he in Japanese. In casual language, it can also take on the meaning of boyfriend.
Let’s look at some examples below.
To make it easier for you, I have written each sentence in full Japanese kanji in the first line, followed by roman letters (romaji), and hiragana, with the English meaning coming last.
Example sentences using kare
彼は英語が得意です。
Kare wa eigo ga tokui desu.
かれはえいごがとくいです。
He is good at English.
彼は洋食よりは和食が好きです。
Kare wa youshoku yori washoku ga suki desu.
かれはようしょくよりは和食がすきです。
He likes Japanese food more than western food.
彼は将来、お父さんになりたいと言っています。
Kare wa shourai, otousan ni naritai to itteimasu.
かれはしょうらい、おとうさんになりたいといっています。
He says she wants to become a father in the future.
Kare + no = His
When you add in the possessive no (の) particle, as in kare no (彼の), the meaning is his.
彼のお母さんはまだ若く見えます。
Kare no okaasan wa mada wakaku miemasu.
かれのおかあさんはまだわかくみえます。
His mother still looks young
彼の夢は医者になることです。
Kare no yume wa isha ni naru koto desu.
かれのゆめはいしゃになることです。
His dream is to become a doctor.
彼の家は広くてとても素敵です。
Kare no ie wa hirokute totemo suteki desu.
かれのいえはひろくてとてもすてきです。
His house is big and very nice.
Kare can also mean boyfriend in casual Japanese
Kare can also mean boyfriend in casual Japanese.
私の彼は背が高いよ。
Watashi no kare wa se ga takai yo.
わたしのかれはせがたかいよ。
My boyfriend is tall.
However, in standard Japanese (which you should aim to imitate) the normal word for boyfriend is kareshi (彼氏、かれし). Here are a couple of examples:
私の彼氏はよく料理を作ってくれる。
Watashi no kareshi wa yoku ryouri wo tsukutte kureru.
わたしのかれしはよくりょうりをつくってくれる。
My boyfriend often cooks for me.
私の彼氏は超カッコイイよ!
わたしのかれしはちょうかっこいいよ!
My boyfriend is really cool!
When to use kare
Although we have seen that kare means he in Japanese, it’s not used anywhere near as often as its English equivalent.
This is because Japanese speakers often omit pronouns when they are understood by the context. For example, the “he” is obvious in the example below and hence omitted:
あの人は何人ですか?
Ano hito wa nanijin desu ka?
あのひとはなにじんですか?
What nationality is he (lit: that person)?
フランス人です。
Furansujin desu.
ふらんすじんです。
He is French.
Kare and politeness
It’s also better to use a person’s name or title when you can. This sounds more natural and it’s also more polite.
I should add that this goes for double when referring to someone of a higher status than yourself (e.g., your boss).
Let’s imagine that your boss is called Sato San, who you are currently talking about to a colleague. In this case, the second sentence is better than the first, where kare might sound slightly rude.
- この業界では
彼のレポートが有名です。
Kono gyoukai de wakare norepooto ga yuumei desu.
このぎょうかいではかれのれぽーとがゆうめいです。Hisreports are well-known in this industry. - この業界では佐藤さんのレポートが有名です。
Kono gyoukai de wa Sato San no repooto ga yuumei desu.
このぎょうかいではさとうさんのれぽーとがゆうめいです。
Sato San’s reports are well-known in this industry.
What’s the female equivalent of kare?
Kanojo (彼女、かのじょ) means both she and girlfriend in Japanese.
- Discover the Best Things to Do near to Tokyo station: A Guide to Tokyo’s bustling center - January 15, 2023
- Maximize your JAL Mileage Bank (JMB) Miles: A Complete Guide on Earning, Redeeming, and Hacks - January 15, 2023
- Discover the Best Things to Do in Harajuku: A Guide to Tokyo’s Trendiest Neighborhood - January 15, 2023